När jag skriver om språk här i bloggen är det ofta om de vackra orden - de som jag förälskar mig i och tjusas av. Lika spännande är förstås de begrepp som kliar, som irriterar och som man helt enkelt inte kan acceptera i sitt ordförråd. I veckans språkfyra ska vi fundera över språkliga irritationsmoment dvs. ord/begrepp/meningar/uttryck som vi inte tycker om av olika anledningar. Även denna vecka kan man tolka temat ganska fritt. Med andra ord kan det handla om begrepp som “skaver” för att de inte är språkligt korrekta, har överanvänts, låter underliga - eller något helt annat. För ett år sedan skrev jag ett inlägg där jag med glimten i ögat agerade språkpolis. Här kan man måhända hitta lite inspiration? Obs! När jag sätter på mig språkpolisuniformen gör jag det naturligtvis på skoj, fullt medveten om att en poliskollega kan haffa mig för egna språkförseelser närsomhelst.
Min egen lista utgår inte från språkligt rätt och fel denna gång, utan snarare ord/begrepp som jag inte kan finna mig i för att de låter udda… och fåniga.
1. Yes box. Var har detta uttryck kommit ifrån? Plötsligt svängde alla i min närhet sig med detta konstiga sätt att svara jakande på en fråga. I mina öron låter det… inte tufft alls… kanske för att jag har fått för mig att uttrycket skapats av personer som suttit alldeles för mycket framför datorn (yes box= sätta kryss för en ja-ruta i en enkät på nätet). Idag hittade jag en mycket intressant artikel om begreppets härkomst, skriven av folklivsforskaren Bengt af Klintberg. Läs gärna!
2. Nu är jag slut som artist (i betydelsen: nu är jag så trött så jag får väl gå och lägga mig/gå hem/etc…). Det här uttrycket har överanvänts i bloggosfären på sistone. Utan en ordentlig motivering kan jag bara konstatera att det ger mig allergiska utslag.
3. Jobb (istället för jobbet). Här i Skåne (kanske på andra ställen?) har ordet “jobbet” plötsligt tappat sin ändelse. Nu heter det “jobb” oavsett om det är obestämd eller bestämd form. “Nu ska jag på jobb” “När jag kommer hem från jobb ska jag grilla med polarna”. Jag kommer aldrig falla för grupptrycket. Jag går till jobbet. Thats it ![]()
4. Det kommer bara att bli Kalle Anka av alltihop! (i betydelsen: stundande kaos). Det här är nog höjdpunkten i dagens lista. Behöver jag ens förklara varför?
Vilka fyra språkligheter är du allergisk mot?




4 Comments
Jag hatar när Hugh Grant säger ordet bollocks och försöker se så där skenheligt charmig ut.
Jag står inte ut när folk överanvänder ordet dock eller använder ordet först i en mening, händer nog mest i skriftspråk: Dock så har jag inte stött på några lejon under safarin—-
Kul att ha hittat till din sida, här ska jag läsa fler gånger! Jag har skrivit ner fyra språkliga skoskav som du hittar via min länk, ifall du är intresserad.
Manne: hahahaha
Evinnie: Kul iakttagelse - det har jag faktiskt inte tänkt på…
Eva-Lena B: Välkommen hit! Jag har försökt kommentera på din sajt… men det gick inte…? Du fick verkligen ihop en kul lista… håller verkligen med dig om punkt 1 och 2! Tack för att du delade med dig av dina språkliga skoskav!!