Lotta Olsson i DN är orolig för att det svenska språket utarmas. För några dagar sedan uppmanade hon DN:s läsare att adoptera ett ord eller ett uttryck. “Jag misstänker, som många med mig, att svenska språket utarmas. Många välfunna ord och uttryck hamnar i träda och ersätts av anglicismer och nätförkortningar. Resultatet blir ett faddare språk, när snart ingen ens längre vet vad ”urarva” betyder.” Som räddningsaktion vill Olsson att alla språkvurmare ska adoptera ett eller flera ord eller uttryck, och lova att använda dem minst tio gånger i dagligt tal under året. (21/6, DN).
Kampanjen går uppenbarligen bättre än förväntat. DN:s läsare har skickat in över 150 utrotningshotade ord på bara några dagar. Bland de ord som adopterats hittar vi t.ex. Alldenstund, brandgul (istället för orange), dryfta ett spörsmål, ehuru, hjärtnupen, skvittra, vattulisa och ånyo. Läs mer här.
Till skillnad från Lotta Olsson tror jag inte att svenskan blir faddare för att vi lånar in engelska ord och använder nätuttryck. Det ligger i språkets natur att förändras. Att gamla ord faller i glömska samtidigt som nya uppstår är i mina ögon inte en utarmning utan en naturlig utveckling. Anglicismer oroar… men svenskan har ju påverkats av andra språk så länge vi kan minnas? Jag tycker dock att kampanjen är ett fint initiativ. Självklart ska vi beskydda våra gamla favoriter. Ju fler vackra och funktionella ord i våra svenska ordlistor desto bättre.




4 Comments
Kul idé! Ska fundera på om det finns något bra ord att adoptera.
Jag lägger omedelbart beslag på ordet “båtnad” = nytta, gagn.
Toppen!
Att låna in ett engelskt ord för något som vi saknar begrepp för i svenskan är alldeles utmärkt, och precis som du säger ett tecken på ett språk i utveckling. Att ta till anglicismer för något som svenskan redan har begrepp för är däremot ett sorgligt bevis på att man inte ens behärskar sitt eget språk.