google
yahoo
bing

Precious av Sapphire

Det verkar inte finnas någon ände på det elände som drabbar den 16-åriga, illitterata Claireece Precious Jones. Hon misshandlas och utnyttjas sexuellt av sina föräldrar, blir gravid med sin fars barn och kämpar med skolan trots att hon aldrig har lärt sig läsa. Och det är bara början.

Precious är ingen lätt bok att läsa. Många gånger funderade jag på att stänga ihop boken för att aldrig öppna den igen. Hemskheterna skildras så rättframt att berättelsen stundtals är för tung att till sig -för skoningslös. Ändå läser jag vidare. Varför? Förmodligen för att Sapphire ger röst åt människor som ingen annan vill kännas vid - och för att hon genom den vidriga historien vill göra ett politiskt ställningstagande. Framförallt läser jag vidare för att boken bär på en hoppfull underton (några recensenter menar att boken har ett upplyftande slut - så långt skulle jag inte vilja sträcka mig).

För mig som lärare är Precious intressant främst ur ett pedagogiskt perspektiv. Förändringen för Precious Jones kommer i samband med att hon byter skola och möter Miss Jones. Miss Jones är en duktig lärare och varm medmänniska som hjälper Precious att ta kontrollen över bokstäverna, och så småningom även över tillvaron. Miss Jones undervisning får Precious att växa och bli starkare. Det är här berättelsen plötsligt blir hoppfull. Nyvunnen kunskap ligger bakom den lilla strimma hopp som tänds i Precious mörka värld.

Boken är också spännande ur språkligt hänseende. I förordet berättar översättaren om svårigheterna att på svenska återge Precious väldigt speciella sätt att prata. Precious språk är en blandning av amerikansk slang, tonårsspråk och lokal dialekt och hennes ordförråd har en tydlig tidsförankring (1980-talet). Precious språk påverkas vidare av att hon länge varit illitterat. Hon har även en personlig ton som genomsyrar berättandet. Jag kan föreställa mig vilken utmaning översättningsarbetet måste ha varit - nästintill en omöjlig sådan. På sätt och vis är det även en utmaning att ha Precious som berättare. Språket i boken har ju karaktären av en väldigt svag elevtext vilket kräver läsarens fulla uppmärksamhet och fokus.

One Comment

  1. Lilly
    Posted February 16, 2010 at 9:48 pm | Permalink

    Låter som att man borde läsa den på engelska! Tack för fina tips. Kul att läsa din blogg!/Lilly

Skicka en kommentar

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*